汉语的另类用法 外国人纹在身上不明其意的汉字纹身
这其中还有一个小故事:奇葩的越南纹身师 有这么一位越南纹身师非常仰慕中国文化,然后就创作了菜谱式的中国风纹身,画风是这样的 一位德国的妇女,旅游到越南时慕名找到了这位据说“纹汉字超赞”的纹身师,想要他在背上纹《小王子》中间的一句鸡汤:“就对她负责,永远的负责。”于是这哥们就给她纹上了“鸡面汤”。 看来这位帅哥很喜欢吃炒饭啊
当这些懵懂的老外在各种社交媒体上得意洋洋地晒出自己纹身,并收获了大量的like时,他们发现了一些不和谐的声音: “我说哥们儿,你为什么在腰上纹‘free ride on turgid model-mode’?” “嗨,Bro,我腰上纹的是汉字:力量、信仰、火焰!” “不不不,你身上汉字的意思是:免费乘坐硬模具!” “Holy shit! 就这样,在不断的穿帮下,老外纷纷报警,这位纹身师遭到了通缉。 不只是普通人,国外的明星们也热衷于汉字纹身。 贝克汉姆,纹的是“生死有命富贵在天”。他2008年专程飞到中国香港,找到当地最富盛名的纹身师傅。 女歌手妮琪·米娜纹的是“上帝与你常在。”
信爱家庭相信神--Gloria Govan 贾斯丁·比伯的这个“怂”字,比伯还认为它的含义是“follow your heart”,这个全国通用的贬义词,离“追随内心”可相差十万八千里。 (编辑:51站长网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |